Related Links

Medical Transcription Education

Q. How long will it take me to become a medical transcriptionist?

AHDI's Model Curriculum for Medical Transcription, used by educators in developing their courses, recommends a two-year program that includes at least 240 hours of externship in a healthcare facility. However, some schools offer shorter programs. Medical transcription is a medical language and healthcare documentation specialty, not a keyboard specialty, and intensive study is needed to acquire a high level of fluency in the medical language. Remember, you are gaining knowledge that will translate into a lifetime career!

Q. Where can I learn medical transcription?

Classes for medical transcription are found in community colleges, proprietary schools, and home-study programs (Internet-based and otherwise). AHDI does not maintain a list of MT schools at this time. We suggest you search the Internet or visit the reference desk at your local public library for this information. Look for programs that allow interaction between instructor and student and provide opportunities for networking among students. This will better prepare you for the real world of medical transcription and for getting your first job in the field. AHDI's recommendations for a medical transcription program appear on our paper, How to Choose an MT School, which is designed to help with your evaluation of the schools you may be considering. We suggest that you carefully examine any claims or promises made to you regarding future employability and job placement assistance.

Q. Can I transfer my court reporting skills to medical transcription?

With additional education and a shift in orientation, yes. The chief difference between court reporting and medical transcription is in the editing. MTs edit when necessary and appropriate for grammar and for clarity, whereas court reporters usually record what is said verbatim. In addition, the medical terminology learned by court reporters is seldom sufficient to satisfy the profession-specific demands of medical transcription. Courses in anatomy and physiology, more advanced terminology, medical transcription, and additional English grammar and punctuation may be necessary. With this additional training, many court reporters are successful in transferring their skills to medical transcription. In fact, use of the steno machine may facilitate productivity, a significant factor in many transcription environments.

Q. I have already been trained in another medical field. Why do I need further training?

Learning how to listen with discrimination requires practice and guidance from an experienced medical transcriptionist. If you already have the requisite keyboard skills, the additional courses you need will include lots of transcribing practice. You probably have a head start, but you'll need to learn how to integrate your medical knowledge with keyboard and listening skills.

Q. Does AHDI provide a medical transcription course?

AHDI is the membership organization for the medical transcription profession. We do not administer educational programs. However, we have developed The Model Curriculum for Medical Transcription, which educators use in developing educational programs. We also offer audio tapes and CDs for use in the classroom and for independent study. In addition, The AAMT Book of Style for Medical Transcription, now in its 2nd edition, is considered the gold standard in the industry. A video based on the Book of Style is another useful educational tool.

Q. Does AHDI evaluate or approve medical transcription programs?

Yes. The Education Approval Program evaluates MT training programs using rigorous guidelines developed by educational professionals within AHDI. To see a listing of approved schools, see the Approved Medical Transcription Education Programs page.

© 2006 AHDI www.ahdionline.org

© 1999-2005 MTIA, 4230 Kiernan Ave, Ste 130, Modesto, CA 95356 1-800-543-MTIA